泰卢固文
泰盧固文是婆羅米系元音附標文字,用來書寫泰盧固語,它是在南印度安得拉邦和一些臨近邦中使用的中南部達羅毘荼語。泰盧固文派生自泰盧固-卡納達文[1]并與卡納達文同時獨立發展因此看起來很相像。[2]
| 泰盧固文 | |
|---|---|
| 类型 | 元音附標文字  | 
使用时期  | 大約1500年–現在 | 
| 书写方向 | 從左至右  | 
| 语言 | 泰盧固語 | 
| 相关书写体系 | |
| 父体系 | 婆羅米文 
  | 
| 姊妹体系 | 卡納達文 | 
| ISO 15924 | |
| ISO 15924 | Telu (340), Telugu | 
| Unicode | |
| 别名 | Telugu | 
| 范围 | U+0C00–U+0C7F | 
派生自婆羅米文
    
孔雀王朝所使用的婆羅米文最終抵達了奎師那河三角洲并引發了在盛裝佛陀舍利的瓦罐上的Bhattiprolu文。[3][4]佛教從Ghantasala和默蘇利珀德姆(托勒密地圖的古代Maisolos和Periplus圖的Masalia)的臨近港口傳播到東亞[5]。Bhattiprolu文的傳播還引發了現代泰文[6]、緬甸文、爪哇文和巴厘文[7],它們看來很像泰盧固文。Bhattiprolu婆羅米文在公元5世紀演化成了古泰盧固-卡納達文。[8][9][10][11][12][13][14]
元音
    
泰盧固文有14個元音。
| 獨立 | 作క(k)附標 | ISO | IPA | 獨立 | 作క(k)附標 | ISO | IPA | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| అ | క | a | [ʌ] | ఆ | కా | ā | [a:] | |
| ఇ | కి | i | [i] | ఈ | కీ | ī | [i:] | |
| ఉ | కు | u | [u] | ఊ | కూ | ū | [u:] | |
| ఋ | కృ | r̥ | [rɨ, ru] | ౠ | కౄ | r̥̄ | [rɨ:, ru:] | |
| ఌ | l̥ | ౡ | l̥̄ | |||||
| ఎ | కె | e | [e] | ఏ | కే | ē | [e:] | |
| ఒ | కొ | o | [o] | ఓ | కో | ō | [o:] | |
| ఐ | కై | ai | [aj] | ఔ | కౌ | au | [aw] | 
附標用例:
| ఖ + ఈ(ీ)→ ఖీ | [kʰa] + [iː] → [kʰiː] | 
| జ + ఉ(ు)→ జు | [dʒa] + [u] → [dʒu] | 
輔音
    
| 字符 | ISO | IPA | 字符 | ISO | IPA | 字符 | ISO | IPA | 字符 | ISO | IPA | 字符 | ISO | IPA | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| క | k | [k] | ఖ | kh | [kʰ] | గ | g | [g] | ఘ | gh | [gʱ] | ఙ | ṅ | [ŋ] | ||||
| చ | c | [tʃ] | ఛ | ch | [tʃʰ] | జ | j | [dʒ] | ఝ | jh | [dʒʱ] | ఞ | ñ | [ɲ] | ||||
| ట | ṭ | [ʈ] | ఠ | ṭh | [ʈʰ] | డ | ḍ | [ɖ] | ఢ | ḍh | [ɖʱ] | ణ | ṇ | [ɳ] | ||||
| త | t | [t] | థ | th | [tʰ] | ద | d | [d] | ధ | dh | [dʱ] | న | n | [n] | ||||
| ప | p | [p] | ఫ | ph | [pʰ] | బ | b | [b] | భ | bh | [bʱ] | మ | m | [m] | ||||
| య | y | [j] | ర | r | [r] | ల | l | [l] | వ | v | [ʋ] | ళ | ḷ | [ɭ] | ||||
| శ | ś | [ɕ] | ష | ṣ | [ʂ] | స | s | [s] | ఱ | ṛ | [ɽ] | హ | h | [h] | 
其他附標
    
్靜默輔音的固有元音。ం和ఁ鼻音化它所附著的元音或音節。ః在它所附著的元音或音節後增加一個清擦音。
| 實例 | ISO | 實例 | ISO | 實例 | ISO | 實例 | ISO | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| అం | aṁ | అఁ | ã | అః | aḥ | క్ | k | 
附標用例:
| క + ్ → క్ | [ka] + [Ø] → [k] | 
| క + ఁ → కఁ | [ka] + [n] → [kan] | 
| క + ం → కం | [ka] + [m] → [kam] | 
| క + ః → కః | [ka] + [h] → [kah] | 
數字
    
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ | 
| 0⁄4 | 1⁄4 | 2⁄4 | 3⁄4 | 0⁄16 | 1⁄16 | 2⁄16 | 3⁄16 | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ౸ | ౹ | ౺ | ౻ | ౦ | ౼ | ౽ | ౾ | 
注釋:, 和也用於1⁄64, 2⁄64, 3⁄64, 1⁄1024等,而, 和也用於1⁄256, 2⁄256, 3⁄256, 1⁄4096等。[16]
Unicode編碼
    
Unicode給泰盧固文的範圍是U+0C00–U+0C7F。
| 泰盧固文 Telugu[1][2] Unicode Consortium 官方碼表 (PDF)  | ||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+0C0x | ఀ | ఁ | ం | ః | ఄ | అ | ఆ | ఇ | ఈ | ఉ | ఊ | ఋ | ఌ | ఎ | ఏ | |
| U+0C1x | ఐ | ఒ | ఓ | ఔ | క | ఖ | గ | ఘ | ఙ | చ | ఛ | జ | ఝ | ఞ | ట | |
| U+0C2x | ఠ | డ | ఢ | ణ | త | థ | ద | ధ | న | ప | ఫ | బ | భ | మ | య | |
| U+0C3x | ర | ఱ | ల | ళ | ఴ | వ | శ | ష | స | హ | ఼ | ఽ | ా | ి | ||
| U+0C4x | ీ | ు | ూ | ృ | ౄ | ె | ే | ై | ొ | ో | ౌ | ్ | ||||
| U+0C5x | ౕ | ౖ | ౘ | ౙ | ౚ | ౝ | ||||||||||
| U+0C6x | ౠ | ౡ | ౢ | ౣ | ౦ | ౧ | ౨ | ౩ | ౪ | ౫ | ౬ | ౭ | ౮ | ౯ | ||
| U+0C7x | ౷ | ౸ | ౹ | ౺ | ౻ | ౼ | ౽ | ౾ | ౿ | |||||||
| 注釋 | ||||||||||||||||
引用
    
- Bhat, Raghunath. . IGNCA. 2001 [2007-07-19]. (原始内容存档于2007年9月27日).
 - (PDF). [2010-04-10]. (原始内容 (PDF)存档于2007-09-26).
 - Antiquity of Telugu language and script: http://www.hindu.com/2007/12/20/stories/2007122054820600.htm (页面存档备份,存于)
 - Ananda Buddha Vihara 的存檔,存档日期2007-09-30.
 - . [2010-04-10]. (原始内容存档于2014-11-04).
 - . [2010-04-10]. (原始内容存档于2010-01-24).
 - . [2010-04-10]. (原始内容存档于2007-03-09).
 - The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems by Florian Coulmas, p. 228
 - Vishwabharath by K. N. Murthy and G. U. Rao, http://tdil.mit.gov.in/TelugulScriptDetailsApr02.pdf (页面存档备份,存于)
 - Indiain Epigraphy: a guide to the study of inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan languages, by Richard Solomon, Oxford University Press, 1998, p.40, ISBN 0195099842
 - Indian Epigraphy by Dineschandra Sircar, Motilal Banarsidass, 1996, p.46, ISBN 8120811666
 - The Dravidian Languages by Bhadriraju Krishnamurti, 2003, Cambridge University Press, pp.78-79, ISBN 0521771110
 - Comparative Dravidian linguistics: Current perspectives by Bhadriraju Krishnamurti. Oxford: Oxford University Press, 2001. ISBN 0198241224
 - K. Raghunath Bhat, . [2007年7月19日]. (原始内容存档于2007年9月27日).
 - Al-biruni. . New Delhi: National Book Trust.
 - Nāgārjuna Venna. (PDF). JTC 1/SC 2/WG 2 N3156. 2006-09-14 [2009-09-03]. (原始内容存档 (PDF)于2010-12-24).
 
外部連結
    
    
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.