阿富汗伊斯兰共和国国歌
《阿富汗伊斯兰共和国国歌》(普什圖語:,Milli Surūd;達利語:,Surudi Milli)根据《2004年阿富汗宪法》第20条内容确定,于2006年5月正式采用,歌词为普什图语,根據該條憲法規定,歌詞必須提及阿富汗各部族名稱及「真主至大」。
| 普什图语:ملی سرود 達利語:سرود ملی | |
|---|---|
![]() | |
| 作詞 | 阿卜杜勒·巴里·贾哈尼 |
| 作曲 | 巴布拉克·瓦萨 |
| 採用 | 2006 |
| 样本 | |
阿富汗伊斯兰共和国国歌
| |
| 王室歌 | |
| 我们勇敢而尊贵的国王 | |
| 只要天地仍在 | |
| 你,神圣的太阳 | |
| 伊斯兰的堡垒,亚洲的心脏 | |
| 這裡是勇士的家園 | |
| 伊斯兰的堡垒,亚洲的心脏 | |
| 阿富汗伊斯兰共和国国歌 | |
| 這裡是勇士的家園 | |
| 注:斜體字為非官方国歌。 | |
国歌由現於德國定居、阿富汗出生的作曲家巴布拉克·瓦萨(Babrak Wassa,1948-)作曲、阿卜杜勒·巴里·贾哈尼作词。
国歌歌词
| 普什图语歌词 | 普什图语注音歌词 | 汉语翻译歌词 |
|---|---|---|
دا وطن افغانستان دى |
Dā watan Afghānistān dai, |
这是阿富汗人民的土地, |
.svg.png.webp)